Научпоп

Концовкой шутит Сатана

Что получили Мастер и Маргарита в финале

4 апреля 2024
Свой знаменитый роман «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков писал более 10 лет. Его произведение окутано мистикой и загадками. Одна из них — судьба главных героев в финале. Почему высшие силы убивают их, как меняется привычный сюжет борьбы за душу человека и куда в итоге попадают Гений и его Муза?
Надежда Яворовская
Ассистент факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ
*В материале также представлены комментарии студентов НИУ ВШЭ.
Работу над своим самым известным романом «Мастер и Маргарита» Михаил Булгаков начал ещё в 1928 году и писал его вплоть до смерти в 1940 году.

В ранних редакциях романа центральными фигурами были Воланд и его свита. И первые варианты заглавий были связаны именно с этими героями — «Чёрный маг», «Копыто инженера», «Консультант с копытом», «Великий канцлер», «Сатана», «Чёрный богослов», «Подкова иностранца». Мастер и Маргарита появились в тексте романа только в 1931 году, а окончательный вариант названия впервые обозначен в 1937 году в дневниковых записях третьей жены писателя — Елены Сергеевны.

«Можно предположить, что на окончательное решение в выборе названия повлиял как автобиографический контекст (взаимоотношения Булгакова с его будущей женой Еленой Сергеевной, которая стала прототипом Маргариты), так и романтическая традиция», — отмечает Надежда Яворовская.

Полная версия романа вышла в свет лишь в 1969 году, спустя почти 30 лет после смерти автора. Произведение до сих пор остаётся одним из самых загадочных в русской литературе. Главный вопрос, который возникает у читателей в финале произведения, — где оказываются Мастер и Маргарита?

Загадка «мастера»: причём здесь Понтий Пилат?

После бала Воланд в награду воссоединяет Маргариту с Мастером. Позднее к Князю тьмы приходит Левий Матвей и передаёт приказ Иешуа — даровать любовникам покой, а не свет, потому что рая Мастер «не заслужил». Азазелло подливает яд в вино героев, и земная жизнь заканчивается. Позже вместе со свитой Воланда они покидают Москву. В конце Мастер и Маргарита оказываются в родном подвальчике на Арбате, где вечно могут наслаждаться друг другом.
Булгаков создаёт Мастера и обстоятельства романа с оглядкой на собственную жизнь.
Финал романа порождает дискуссии, что легко объясняется его миражной природой: здесь всё намного глубже, чем кажется на первый взгляд. Причины, по которым Мастер, по словам Иешуа, «не заслужил света», а также место, где в итоге оказались главные герои, интерпретировали в своих работах многие литературоведы.

«Это одно из самых спорных мест романа, поскольку нет чёткого понимания, на какую парадигму мы ссылаемся: философскую, этическую или религиозную. Булгаков создаёт Мастера и обстоятельства романа с оглядкой на собственную жизнь. Он изображает предельно земного телесного героя без ореола праведника и сверхчеловека. Такой образ не может не вызывать эмпатию у читателей», — говорит эксперт.

Автобиографичность Булгакова становится заметной в работе над персонажами. В центре повествования — судьба маленького человека, но большого художника, Гения, а также его Музы. В своего Мастера автор вложил много личного — жизнь писателя, нападки критиков и гонения со стороны властей, отказы типографий и, конечно, любовь к своей Музе — Елене Сергеевне.
Мастер и Маргарита. Кадр из одноимённого фильма 2024 года
Главный герой отказывается от своего имени и называет себя Мастером. Но кто такой «мастер»? Так в Древней Руси называли «учителя, преподававшего грамоту по церковным книгам», и знатока евангельских сюжетов. Один из таких сюжетов воплощается в произведении Мастера, когда Понтий Пилат встречается с Иисусом (в романе — Иешуа Га-Ноцри).
Мастером в Древней Руси называли учителя, который преподавал грамоту по церковным книгам и знал евангельские сюжеты.
«Мастер и Маргарита» — это «роман в романе». Рукопись главного героя о прокураторе Иудеи является своеобразной «точкой сборки», которая запускает развитие сюжета.

«Из-за неё Мастера отправили в психиатрическую лечебницу, а Маргарита начала искать возлюбленного. Но благодаря этому роману родились их спасение, победа и уединение. Воланд, восхищаясь работой Мастера и силой Маргариты, дал им возможность прожить вечность вместе и восстановил из пепла рукопись, которой так “болел” Мастер», — объясняет студентка Екатерина Мочалова.

Мастер для Маргариты — романтический Гений. И спасение рукописи становится для героини абсолютно равноценно спасению возлюбленного, считает Яворовская.

Битва добра и зла: по следам Данте и Фауста

Интерес к фигуре Мастера легко объясняется типом взаимоотношений «заказчик — исполнитель».
Роман о Понтие Пилате становится объектом интереса не только для Маргариты, но и для Воланда. Он беседует с Мастером о творчестве, когда возвращает из психиатрической клиники. За героями наблюдают и с небес. «Ваш роман прочитали», — говорит «Сатана». Именно поэтому Иешуа отправляет к Воланду Левия Матвея, чтобы решить судьбу Мастера и Маргариты.

«Интерес к фигуре Мастера легко объясняется типом взаимоотношений “заказчик — исполнитель” [высшие силы хотели, чтобы роман был написан, а Понтий Пилат — освобождён в финале, — прим. Подтекста]. В таком случае любовь Маргариты к Мастеру не только подарок судьбы, но и своеобразный катализатор к написанию романа», — объясняет эксперт.
Критик Латунский, который раскритиковал роман Мастера. Кадр из экранизации романа 2024 года
По словам Яворовской, чувства героев также становятся своеобразным полем битвы «добра» и «зла». Это отсылает нас к двум главным претекстам — произведениям, элементы которого автор заимствует при написании собственного текста: к поэме «Божественная комедия» Данте Алигьери и трагедии «Фауст» Гёте.
«Божественная комедия» Данте Алигьери и «Фауст» Гёте — два претекста романа «Мастер и Маргарита», из которых Булгаков намеренно заимствовал некоторые элементы для создания интертекста.
В «Божественной комедии» для «заложников» земной грешной любви уготованы чистилище или ад. Но Мастер не руководствуется теми же нравственными принципами и не стремится вознестись, как герой поэмы Данте. Писатель противопоставляет Мастера «дантевскому» творцу, ведьму Маргариту — ангелу Беатриче. И подменяет свет Эмпирея — светлого и пламенеющего неба, который сотворил Господь в первый день — обманчивым лунным светом в финале романа.

Также Булгаков считал «Мастера и Маргариту» собственной версией «Фауста». В эпиграфе он использует строки из трагедии Гёте: «…Так кто ж ты, наконец? / — Я — часть той силы, / Что вечно хочет зла / И вечно совершает благо».
Воланд в экранизации «Мастер и Маргарита» 2024 года
Воланд соотносится с Мефистофелем, который далёк от привычного изображения дьявола. Он сочетает в себе двойственные черты трикстера — героя, который совершает поступки, не подчиняющиеся общим правилам поведения. В романе есть множество отсылок на пьесу, начиная от времени действия (Предпасхальная неделя), заканчивая мотивом отравления главного героя. Не случаен и выбор имени: Маргарита у Булгакова и Гретхен у Гёте — тёзки.

«Кроме того, последняя трапеза Мастера и Маргариты становится парафразом Тайной вечери [автор пересказывает текст Евангелия своими словами, — прим. Подтекста]. Ритуальное вино оказывается проводником для героев в другие сферы из земной жизни», — добавляет Надежда Яворовская.

Выше рая и ада: покой как третий путь

Последний приют Мастера и Маргариты напоминает что-то вроде посмертия или варианта чистилища.
Роман Булгакова соединяет в себе две реальности: пласт временной и пласт вечности. В реальном мире союз Мастера и Маргариты оказывается обречён, поэтому их переводят в пласт вечности. На символическом уровне главным становится именно второе, фантастическое измерение романа.

«Последний приют Мастера и Маргариты напоминает что-то вроде посмертия или варианта чистилища. Кажется, для Булгакова было важно обставить последнее пристанище влюблённых очень бытовыми “земными” атрибутами, которых они были лишены в реальной жизни», — рассуждает эксперт.

В этом измерении возможно продолжение земной любви, а физически уничтоженные рукописи «не горят». Смерть выступает избавлением от земных мучений.

Как замечает Яворовская, ни одна из существующих интерпретаций не является исчерпывающей, а окончательный ответ противоречил бы художественной логике романа. Финал «Мастера и Маргариты» остаётся открытым для переосмысления читателем. Студентка ВШЭ Мария Келлер предполагает, что главные герои на самом деле пребывали не в реальном мире, а только в чистилище. Искупая грехи в течение всего повествования, они очищают свои души.

«После они попадают ни в рай и уж тем более не в ад, а, скорее, в вечность, к Богу, к Создателю, навстречу покою. Я считаю, Мастер и Маргарита в таком случае являются новыми Адамом и Евой, которые идут по своему пути вопреки заповедям Создателя», — рассуждает Мария.
Главные герои экранизации романа «Мастер и Маргарита» 2024 года
Неоднозначность финала соотносится и с тем, что осмыслить ключевое понятие «покой» сложно. Филолог Ирина Галинская интерпретирует концовку романа через идеи религиозного философа Григория Сковороды. Он считал, что свет — привилегия святых, а покой становится «наградой за все земные страдания человека “истинного”». Символ воскресения и пути к покою — лунная дорожка, похожая на мост. Именно по ней «истинный» человек, который отказался от всего земного, «восходит к вечному своему дому, где и обретает искомый покой».

«С этой точки зрения для уставшего Мастера и изголодавшейся по истинной человеческой любви Маргариты такой вариант посмертного существования вдвоём в привычной бытовой обстановке оказывается куда ближе эфемерного рая», — добавляет эксперт.
Вариант интерпретации финала через идеи философа Григория Сковороды заключается в определении «света» и «покоя». Свет — это привилегия святых, поэтому Мастер его «не заслужил». А покой — это «награда» для главных героев «за все земные страдания».
Русский критик и литературовед Владимир Лакшин, рассуждая о посмертной судьбе героев, тоже обращается к категории «покоя». Рай герои «не заслужили», а некоторые круги ада успели пройти на земле. Покой представляет земную жизнь, но «не отягощённую обидами, борьбой и усталостью». Критик считает, что Булгаков подарил покой своим героям, потому что сам хотел такой же «финал». А в подвале, где навечно поселились Мастер и Маргарита, воплотился «чаемый им рай».
текст: Ксения Шевцова
обложка: Ирина Амирова
фото: из фильма «Мастер и Маргарита», 2024 год