Выдумка — пустяк, важен местный колорит

Как Павел Бажов сделал уральские сказы известными на весь мир

Текст
подтекст рАЗБОР
Полина Старостина
19 августа 2025
Обложка
Дарья Чирова
Павел Бажов начал карьеру писателя поздно — в 56 лет, когда выпустил сборник сказов «Малахитовая шкатулка». «Заводские» предания, которые должны были стать частью книг об уральском фольклоре, в итоге превратились в визитную карточку автора и приобрели известность даже за границей. Что из себя представляют сказы и рабочий фольклор, как Бажов соединил описание трудового быта с местными легендами и какими ещё деталями, кроме чудесных явлений, наполнен его мир?
  • Анжелика Руднева
    Сотрудник дома-музея Павла Бажова в Екатеринбурге

Родом с Думной горы

В 1936 году краевед Владимир Бирюков подготовил к изданию сборник «Дореволюционный фольклор на Урале». Он показал работу Павлу Бажову, который много путешествовал по краю и писал о жизни местных как журналист. Тот удивился, что в книге нет произведений, отображающих рабочий фольклор.
В 1936 году краевед Владимир Бирюков подготовил к изданию сборник «Дореволюционный фольклор на Урале». Он показал работу Павлу Бажову, который много путешествовал по краю и писал о жизни местных как журналист. Тот удивился, что в книге нет произведений, отображающих рабочий фольклор.

Рабочий фольклор — устное народное творчество, родившееся среди рабочих и отражающее духовные ценности этой среды. Воплощалось в виде преданий, сказов, песен, пословиц.
Меня это просто задело, как так, рабочего фольклора нет? Я сам сколько угодно этого рабочего фольклора слыхал, слыхал целые сказы.
Писал Бажов
Тогда ему было 56 лет. Истории, которые называл «рабочим фольклором», Павел Петрович услышал в детстве на Думной горе от старика Василия Хмелинина. По словам Рудневой, именно после встречи с Бирюковым Бажов решил зафиксировать на бумаге «сказы».

Думная гора — вершина в старой части города Полевской Свердловской области. Бажов жил здесь в 1892—1895 годах. У подножья горы находился завод по выплавке меди. Одним из сторожей этого предприятия был Василий Хмелинин. В дальнейшем гора не раз фигурировала в сказах писателя.


Литературный сказ — жанр устной несказочной прозы, подражающий фольклорным произведениям. Повествование ведётся от лица рассказчика, воспроизводятся особенности его языка, чаще всего, выходящие за пределы литературной нормы, — просторечия, диалектизмы, профессионализмы.
Первые сказы появились вскоре после встречи с Бирюковым в 1936 году в московском журнале «Красная новь»: «Дорогое имячко», «Медной горы Хозяйка», «Про Великого Полоза» и «Приказчиковы подошвы». Фото: museum-nt.ru
Позже вышли «Надпись на камне», «Демидовские кафтаны», «Малахитовая шкатулка». Поначалу Бажов подавал материал как фольклорные тексты, которые он лишь услышал, а не создал. «Каменный цветок» стал последним сказом с пометкой «записано по памяти». В 1938 году написаны «Золотой волос», «Змеиный след», «Две ящерки», «Тяжёлая витушка», «Горный мастер», «Кошачьи уши», «Синюшкин колодец», «Серебряное копытце».
Бажов получил первый сборник «Малахитовая шкатулка», куда вошли все сказы, в январе 1939 года — подарок Свердловского областного государственного издательства. В июле того же года книга поступила в продажу. На фото — нетиражный экземпляр «Малахитовой шкатулки», который хранится в музее Бажова в Екатеринбурге. Фото: uralsky-rabochi

У каждой вселенной свои герои

По словам Рудневой, в процессе работы писатель заметил, что пожилые люди больше интересуются старым рабочим фольклором, который слышали с детства. Бажов обращался к ним и узнавал детали, которые помогли подробнее показать культуру и обычаи жителей Урала: исторические и семейные предания, народные гадания и другие приметы. Личная информация оживляла тексты, делая «исторически достоверными и особенными». Бажов ощущал, что рабочие хранят знания, «свойственные только русскому народу».

Литературовед Владимир Чичеров делит рабочий фольклор на несколько групп. Первая связана с семейными историями: как люди работали на рудниках и фабриках. Ко второй исследователь отнёс предания о земельных богатствах и охряняющих чудесных силах. Третий сюжет — легенды о владельцах заводов. Ещё в рабочем фольклоре распространён мотив социального бунта, когда герои мстят заводчикам. В той или иной степени все варианты воплощаются в сказах, собранных Бажовым.
В историях писатель показывает жизнь простого труженика. В «Хрупкой веточке» мастера из камня создают ягоды: чёрную смородину — из агата, белую — из дурмашков, клубнику — из сургучной яшмы, княженику — «из мелких шерловых шаричков клеили».

Княженика — красная ягода, напоминающая малину. В народе её называют поляникой, мамурой, поленикой, костянкой, хохлушкой и полуденицей.

Шерл — минерал чёрного цвета. В народе его называют «ведьминым камнем». В России шерл находят на Урале и в Прибайкалье. Часто используют для бус или брошей.
В «Живом огоньке» горщики и гранильщики способны творить практически из всего, «александрит только не одолели, да изумруд упирается». У героев Бажова «инструмент известный — руки». Сила заключается в таланте персонажей, а не в сверхъестественных явлениях.

Литературовед Михаил Бахтин считал, что жанр сказа ориентирован на так называемое «чужое слово». Термин, который ввёл сам филолог, подразумевает использование слова, принадлежащего другому человеку, культуре, эпохе или тексту. За счёт этого в произведении отражаются разные типы сознаний, расширяются границы художественного мира. Сказы, которые имитируют устную речь, показывают персонажей-представителей определённых социальных реалий.
Образы горщиков и камнерезов Бажов передавал, используя живую уральскую речь: «а по-каковски», «Сам-Петербурх», «протча», «заместо». В текстах часто применял профессиональные выражения, которые описывают труд горняков: «околтать камень», «фасочку снять», «полер навести».

«Околтать камень» — обтесать его, придать основную форму.

«Фасочку снять» — обточить грань.

«Полер навести» — отшлифовать.
Важный герой в историях Бажова — Хозяйка Медной горы. Её история неодназна. В ходе фольклорной экспедиции 1981 года исследователи выяснили, что местные жители знают её только из сказов Бажова. Некоторые при этом отмечали, что это существующий фольклорный персонаж. «Медная гора», в свою очередь, — вполне реальное место. Это неофициальное название Гумёшевского медного рудника в Полевском.

Исследователи подчёркивают «бесконечную обаятельность» Хозяйки. Писатель Константин Боголюбов указывал на сочетание реального и фантастического в образе героини. Она помогает тем, кто заслужил уважение, но также способна и погубить. В сказах покровительствует мастерам и одновременно подвергает их различные испытания. Так, Степан из сказа «Медной горы Хозяйка» теряет покой, потому что не может выполнить её третье задание, а Данила из «Каменного цветка» утрачивает память за полученные от девушки знания.
«А одёжа и верно такая, что другой на свете не найдёшь. Из шёлкового, слышь-ко, малахиту платье. Сорт такой бывает. Камень, а на глаз как шёлк, хоть рукой погладить», — так описывает героиню Бажов. На фото — иллюстрация художника Вячеслава Назарука к сказу «Медной горы Хозяйка» в издательстве «Речь». Фото: rech-deti.ru
Вертлявость, странный смех, лопотанье — эти детали в поведении Хозяйки отсылают к образам нечистой силы: кикиморам, полудницам, лесным духам. Царство героини под землёй великолепно, но безжизненно: там «всё статично, как бы омертвело». Путь в её владения проходит через густой лес или «сквозь камень». Он напоминает дорогу в мир усопших из славянского фольклора. В разных сказах герои, которые попадали к Хозяйке, становились для других «мертвяками».
В её красоте есть что-то чуждое, «не от мира сего». Такая двойственность отсылает к традициям фольклора, где граница между волшебным помощником и нечистой силой часто размыта. Персонажи видят и прекрасную девушку, и опасное создание, у которого вместо рук и ног — «лапы зелёные», хвост, «по хребтине до половины чёрная полоска, а голова человечья». В одном из писем Бажов упоминал, что «старые марийские боги, между прочим, имеют какое-то сходство с Хозяйкой горы».

Марийская мифология — сказания финно-угорского народа, который проживает в Республике Марий Эл, на севере Республики Башкортостан, в областях Поволжья и Урала. Марийская религия основывается на вере в силы природы, которую человек должен почитать и уважать.
Кроме Хозяйки, в произведениях присутствуют и другие волшебные существа. Например, козлик в «Серебряном копытце»: «В каком месте топнет этим копытцем — там и появится дорогой камень». Эту историю Бажов считал «наиболее удачным сказом из детского раздела». На фото кадр из советского мультфильма «Серебряное копытце» (1977). Фото: culture.ru
Другой текст строится вокруг Полоза — змеи с человеческой головой, которая могла указать «честному старателю», где находится золотая жилка.

Подобные существа так же, как Хозяйка Медной горы, испытывают главных героев. В «Синюшкином колодце» Синюшка хочет узнать, выполняет ли Илья заветы бабушки, голубая змейка в одноимённом сказе — добры ли по отношению к другим два друга Ланко и Лейко.
В сказах Бажов описывал жизнь пожилых рабочих, к которым обращался за деталями: семейные предания, местные гадания и приметы. Образы тружеников автор передавал, используя живую уральскую речь. Важным героем историй является Хозяйка Медной горы. Её образ, как и история происхождения, неоднозначны и отсылают к народным традициям фольклора. В сказах есть и другие волшебные существа: Серебряное копытце, Полоз, Синюшка, голубая змейка.

От заводских преданий к славе

Выход сборника «Малахитовая шкатулка» переменил жизнь автора. Можно сказать, он проснулся знаменитым и при жизни купался в лучах славы. Произведения завоевали как широкий круг читателей, так и профессиональное сообщество.
Анжелика Руднева, экскурсовод дома-музея Бажова в Екатеринбурге
Литературный критик из Москвы Виктор Перцов в 1938 году писал, как «поразительно прекрасны эти мифы уральских горнозаводских рабочих». По его мнению, тексты «овеяны суровым колоритом горной страны на границе между Европой и Азией, страны-шкатулки несметных рудных богатств». Другой журналист Алексей Сурков, заметил, что Бажов погружал в волшебный мир сказов «живых русских людей, и они своей реальной, земной силой побеждали условность сказки».

В 1940-м году по мотивам сказа «Малахитовая шкатулка» писатель Серафим Корольков создал пьесу, которую показали в свердловском Театре юного зрителя. В 1950-м в Большом театре состоялась премьера балета «Каменный цветок» на музыку Сергея Прокофьева. По этому же сказу в Москве начали снимать фильм. «Делают, по-моему, старательно и с выдумкой, но недостаёт людям живых представлений уральского пейзажа», — писал тогда Бажов. Вскоре и по другим историям создали фильмы и мультфильмы.

К 1945 году часть сказов перевели на латышский, норвежский, украинский и чешские языки. Произведения Бажова приобрели известность и за границей Советского Союза. В одном из писем Бажов удивился, узнав, что газета «Британский Союзник» выпустила несколько абзацев, посвященных «Малахитовой шкатулке». «Одобрительная рецензия» появилась также в другом издании — американском «Дэйли Уоркер».

Литературовед Валентин Блажес отмечал, что Бажов собирал предания в 1930—1940-е годы, когда в фольклористике «они не пользовались особым вниманием». Анализируя феномен популярности сказов, филолог объяснял успех писателя тем, что тот отличался «своей писательской индивидуальностью». Сюжет и композиция в сказах по структуре и системе персонажей напоминали фольклорные тексты со сказочными мотивами.

По мнению Блажеса, особенность текстов Бажова заключалась не только в опоре на рабочий фольклор, но и в понимании мироощущения людей, с которыми писатель говорил.

Михаил Батин отмечал, что опыт Бажова стал хорошим примером для будущих специалистов в этой сфере. Никто до этого не собирал уральский рабочий фольклор и не описывал его так подробно. Исследователи фольклора Северного Кавказа однажды даже просили его присоединиться к их работе, но Бажов отказал — был плохо знаком с местной культурой и "поэтикой высот, снегов, ярких красок юга".

Писатель постоянно общался с коллегами и друзьями, когда работал над сказами. Все письма, которые удалось найти, исследователи собрали в книгу. Её выпустили в 2018 году в издательстве «Кабинетный учёный».

В 2022-м Мемориальный дом-музей Бажова и театр «Шарманка» издали книгу «П П Бажов. Графический роман». Над иллюстрациями работал 21 российский художник. Сюжет основан на биографии Павла Петровича. Идея создателей — «помочь подрастающему поколению понять творчество Бажова, переосмыслить его и увидеть, что оно актуально как никогда».
На фото — фрагмент из комикса «ПП Бажов. Графический роман», издательство «Альпина PRO». Фото: alpinabook.ru
После выхода сборника «Малахитовая шкатулка» Бажов обрёл популярность. Он первым собрал истории рабочего фольклора и показал в них местный колорит. Исследователи считают это главной заслугой писателя. Благодаря Бажову уральские мифы стали известны по всей стране и за границей. По мотивам сказов ставили спектакли и фильмы, а тексты переводили на другие языки. В настоящее время исследователи продолжают изучать творчество Бажова.
Читайте также
Разбор
Как развивалась сибирская литература в XIX—XX вв.еках
Разбор
Как в романе «Дом, в котором…» по-новому реализуются сказочные мотивы
Разбор
Концовкой шутит Сатана
Что получили Мастер и Маргарита в финале романа